Persreacties

Barneveldse Krant

2-2-2010:    Nieuwe vertaling van Boek der Psalmen 

3-2-2010:    Psalmen – reactie van een lezer op het acrostichon

4-2-2010:    Psalmen (2) – antwoord op bovenstaande reactie

17-4-2010:  ‘Hoe zou David ‘t in het Nederlands hebben gezegd?’      links / rechts                        

Nederlands Dagblad

22-4-2010:     Voor het slapengaan eerst een uurtje Psalmen vertalen 

Veluweland

28-4-2010:     Psalmen in het Nederlands vertaald  

Reformatorisch Dagblad

8-5-2010:       Vermelding in de rubriek Leeslint

Leeuwarder Courant

5-7-2010:       Vertalen om te begrijpen

Trouw

26-7-2010:      Wiens lust en leven Jehovah’s wet is

NBD/Biblion (Nederlandse Bibliotheekdienst)

Januari 2011:   Recensie  door W.H.J. Stiphout    

Interpretatie – tijdschrift voor bijbelse theologie

Maart 2011:  De Psalmen als poëzie     recensie door dr. A.J.C. Verheij    

 Universiteit van Utrecht      

Febr. 2012: Master Thesis – IGITUR –  studie door M.J. Van Eijzeren:  “Halbnachts steh’ ich auf” –  An Exploration into the Translation  of Biblical Acrostics